Esta composição é especialmente destinada ao público infantil interessado no aprendizado da língua francesa. "Crounch - Les 3 Petits Cochons"* - Mes chansons chaussent du 24, pode ser apreciada por crianças francesas ou crianças bilingues que estejam recebendo também uma educação em francês.
Maman m’a dit: «Tu as grandi!
Il est grand temps d’aller de vivre ta vie.
Prends ton chemin, fais ta maison
Mais gare au loup! Fais’y très attention
J’ n’avais pas envie d’m’embêter
A faire des murs bien maçonnés
Un gros tas de Paille m’a suffit
A planter ma table et mon lit!
Je souffle! Je tousse! Et pouf la paille! J’le bouffe!
Maman m’a dit: «Tu as grandi!
Il est grand temps d’aller de vivre ta vie.
Prends ton chemin, fais ta maison
Mais gare au loup! Fais’y très attention
J’n’avais pas envie d’m’embêter
A faire des murs bien maçonnés
3 planches et 2 clous m’ont suffit
A planter ma table et mon lit!
Je souffle! Je tousse! Et Crack la porte! J’le croque!
Maman m’a dit: «Tu as grandi!
Il est grand temps d’aller de vivre ta vie.
Prends ton chemin, fais ta maison
Mais gare au loup! Fais’y très attention
J’ai décidé de m’appliquer
A faire des murs bien maçonnés
Des briques et du béton armé
Le loup peut toujours se pointer!
Je souffle! Je tousse! Je r’souffle! Je r’tousse! J’m’essouffle! Je rebrousse… OUF!
Esta faixa infantil é acompanhada de seu texto integral para que as crianças possam treinar a sua fluência lendo o que está sendo recitado. Esta faixa foi composta, registrada e disponibilizada gratuitamente pelos autores e não se destina ao uso comercial.